【24h】

On we go

机译:在我们走

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The pace of new terminal construction may have slowed somethat in 2011, but there were acquisitions aplenty as terminal operators vied to stake their claim on the global Monopoly board. It seems in these make-or-break times, with much of the West teetering on the edge of recession, that operating companies are playing hard. In the US, Buckeye partners bought up 33 storage terminals for petrochemical products in one fell swoop.
机译:新码头建设的步伐可能在2011年有所放缓,但是随着码头运营商争相将自己在全球专卖局的主张放到了一起,收购交易量很大。似乎在这些成败攸关的时期中,在西方大多数处于衰退边缘的情况下,运营公司都在努力工作。在美国,七叶树合作伙伴一口气购买了33个石化产品存储终端。

著录项

  • 来源
    《Hazardous cargo bulletin》 |2012年第1期|p.31-3335|共4页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号