...
【24h】

The Right to Narrate

机译:叙述权

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The arts and humanities contribute to the process of cultural translation by propagating and protecting what I call the "right to narrate"-the authority to tell stories, recount or recast histories, that create the web of social life and change the direction of its flow. The right to narrate is not simply a linguistic act; it is also a metaphor for the fundamental human interest in freedom itself, the right to be heard-to be recognized and represented. When I use the term "narrative," I do not mean to make a generic distinction between, say, novelistic narration, drama, and lyric. I use it more generally to signify an act of communication through which the recounting of themes, histories, and records, is part of a dialogical process that reveals the transformation of human agency. What I mean by narration is close to Hannah Arendt's conception of action and speech in The Human Condition: "Action and speech go on between men, as they are directed toward them, and they retain their agent-revealing capacity even if their content is exclusively 'objective,' concerned with the matters of the world of things." Thus, narrative as communicative action is concerned with "something which inter-est, which lies between people and therefore can relate and bind them together."
机译:艺术和人文科学通过传播和保护我所谓的“叙述权”(讲故事,重新叙述或重铸历史的权力)来创造文化生活网络并改变其发展方向,从而为文化翻译过程做出了贡献。叙述权不仅是一种语言行为,更是一种语言行为。它也隐喻了人类对自由本身的基本利益,即获得表达,被承认和代表的权利。当我使用“叙事”一词时,我并不是要在小说叙事,戏剧和抒情之间做出一般性区分。我更一般地使用它来表示一种交流行为,通过该行为,主题,历史和记录的重新叙述是揭示人类代理变革的对话过程的一部分。叙事的意思与汉娜·阿伦特(Hannah Arendt)在《人类状况》中的动作和言语概念很接近:“动作和言语在人与人之间朝着方向前进,因为他们是针对男人的,即使他们的内容仅是内容,他们也保留了他们的代理揭示能力“客观”,与物世界有关。因此,叙事作为交往行动涉及“人们之间的有趣的事物,它位于人与人之间,因此可以将他们联系起来并将其捆绑在一起”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号