首页> 外文期刊>Hansa >Fuel contamination? Alles Spekulation!
【24h】

Fuel contamination? Alles Spekulation!

机译:燃油污染?所有的猜测!

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Reports of technical problems on board caused by contaminated fuel are on the rise. Detection methods rather fail to present a responsible party. In view of the turning point in the maritime fuel market in 2020, solutions must be found but experts are still undecided. At the recent Hansa-Forum Marcus Schärer, Marine Marketing & Business Development Manager Shell said: »Owners will have to talk to their bunker suppliers in ways they have never done before - discuss technical details and transparency, and agree on the processes.« Contamination also troubles insurers but rather the increase in legal disputes. They hope for a BIMCO model contract solution while classification stresses fuel separation and crew awareness training.%Mehrere hundert Schiffe waren in diesem Jahr bereits von »bad bun-ker« betroffen, vor allem in den Bunker-Hubs Singapur und im Golf von Mexiko hatten Schiffsingenieure mit Problemen wie verstopften Kraftstoffsystemen bis hin zu Maschinenausfällen zu kämpfen. Den Schwarzen Peter hatten schnell die Bunkerlieferanten. Was tatsächlich die Wurzel des Übels ist, können jedoch auch Bunkerexperten bisher nicht sagen. Denn es ist kaum nachvollziehbar, ob in allen bekannten Fällen die Ursache für Maschinenausfälle durch »bad bunker« die gleiche gewesen ist. Zudem gehen die Meinungen von Testlaboren und Experten auseinander. Die Probleme manifestieren sich aber alle ähnlich, in Form verklebter und verstopfter Kraftstofffilter oder Komponenten von Einspritzsystemen, betroffen sind hauptsächlich Pumpen. In machen Fällen waren die Probleme so schwerwiegend, dass es zu einem Ausfall der Hauptmaschinen kam.
机译:由燃料污染引起的船上技术问题的报告正在增加。检测方法反而未能提出一个负责任的一方。鉴于2020年海上燃料市场的转折点,必须找到解决方案,但专家仍未决定。壳牌海洋营销与业务发展经理MarcusSchärer在最近的汉莎论坛上说:»船东将不得不以前所未有的方式与燃油供应商进行交谈-讨论技术细节和透明度,并就流程达成共识。«污染不仅给保险公司带来麻烦,而且还增加了法律纠纷。他们希望采用BIMCO模型合同解决方案,而分类则强调燃油分离和机组人员意识培训。%Mehrere Hundert Schiffe在柴油发动机中受到警告,在“ Bun bun-ker”发动机中失灵,而在Bun Bunker-Hubs新加坡和高尔夫von Mexiko船坞中问题的解决方法是制止机械制造的。丹·施瓦辛(Peter Schwartzen)彼得(Peter hatten)丧葬于邦克利费兰(Bunkerlieferanten)。是瓦茨(Wurzel desÜbels)主义者,还是肯纳·杰多(Berkerexperten bisher nicht sagen)。 Denn es ist kaum nachvollziehbar,在Allen bekannten的肥胖地区,“坏的掩体”是德国的。 Zudem gehen和Meinungen von Testlaboren以及Experten auseinander在一起。 Die Probleme manifestieren sich aber alleähnlich,形式为字词和字词,从Kraftstofffilter到Komponenten von Einspritzsystemen,从hauptsächlichPumpen中删除。在德国机械工业协会中,《问题的力量》(Ausfall der Hauptmaschinen kam)出现了。

著录项

  • 来源
    《Hansa》 |2019年第1期|48-49|共2页
  • 作者

    Felix Selzer;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号