...
首页> 外文期刊>Deutscher drucker >Keine Fusion ohne klare Verhältnisse
【24h】

Keine Fusion ohne klare Verhältnisse

机译:没有明确条件就不能合并

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Er hätte wissen müssen, dass es sich bei der Formulierung »Fusion unter Gleichen« um, so wörtlich, »eine Marketing-Phrase handelt«. Mit dieser Begründung hatte im September 2007 ein US-Berufungsgericht die Klage des Finanzinvestors Kirk Kerkorian auf Schadensersatz nach der gescheiterten Fusion von Daimler-Benz und Chrysler abgewiesen. Phrasendrescherei und großspuriges Auftreten scheinen fester Bestandteil bei der Anbahnung von Firmenehen zu sein, wenn sie denn auf breites Interesse stoßen. Und vor allem, wenn sie von Protagonisten mit einem gewissen Bedürfnis auf Selbstdarstellung betrieben werden.
机译:他应该知道,“平等之间的合并”一词在字面上是“市场营销用语”。因此,在戴姆勒-奔驰与克莱斯勒合并失败后,美国上诉法院于2007年9月驳回了金融投资者Kirk Kerkorian提出的损害赔偿诉讼。如果引起广泛的兴趣,短语跳动和自大的举止似乎是发起公司婚姻的重要组成部分。特别是如果它们是由具有一定自我表达需求的主角操作的。

著录项

  • 来源
    《Deutscher drucker》 |2009年第19期|3-3|共1页
  • 作者

    Gerd Bergmann;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号