首页> 外文期刊>Deutsche Polizei >Zu: Nur wer sündigt, soll zahlen, DP 4/10
【24h】

Zu: Nur wer sündigt, soll zahlen, DP 4/10

机译:致:只有犯罪者才应付款,DP 4/10

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Das Vorhaben der EU-Kommission, die einheitliche Einführung einer Halterhaftung bei Verkehrsverst??en im flie?enden Stra?enverkehr einzuführen zeigt, dass die EU auch vor den in Jahrzehnten gewachsenen Rechtsordnungen ihrer Mitgliedsl?nder keinen Halt macht. Der bei uns geltende Grundsatz: ?Keine Strafe ohne Schuld" darf keinesfalls aufgegeben werden. Es w?re derzeit verfassungswidrig, wenn der Halter eines Fahrzeuges zur Rechenschaft gezogen wird, ohne dass ihm ein verkehrsrechtlicher Versto? nachgewiesen werden muss.
机译:欧盟委员会计划对道路交通中的交通违法行为实行统一规定,这表明欧盟并没有止步于数十年来不断发展的成员国的法律体系。适用于我们的原则:任何情况下都不应放弃“无罪无罚”,在不证明违反交通法的情况下对车主追究责任是违宪的。

著录项

  • 来源
    《Deutsche Polizei》 |2010年第5期|4-5|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号