...
机译:蒙帕纳斯车站:交通极为活跃的现代车站,在迅速变化的地区转变
Projet National Paris Montparnasse/Massy SNCF Gares & Connexions;
机译:从车站到邻里,发明了这个城市的共同文化
机译:Gares&Connexions和Écoledes PontsParisïech从2012年9月开始推出椅子“重塑21世纪的火车站”
机译:中国的新线车站是全球城市化的核心
机译:建立农学院工程学学院的计量培训课程(Cirad,Montpellier,法国)
机译:魁北克大学学生之间的跨文化交流:机制,影响他们的因素,遇到的问题和解决策略
机译:研究生医学教育的国际卫生经验:对博士生人口的毕业生临床实践的影响经验丰富的人口培养培训的临床实践:培训毕业生临床实践的疗效分析。
机译::Dans cet article,nous proposons une lecture delarésilienceterritorialeàtraversle prisme du“modèleinductifdelavulnérabilité”,dernièremouturedumodèlecoordinoratifE.s.O. (经济社会和有机)产品自动化智能领土(IT)。 Inspirédumodèleditdu“silent Weapon”,再加上“modèleE”(电子模型),il提出了类似简单的设计概念,实用工具,电子工程,电子工程,电子工程,电子工程et l'énergiedifative。 En faisant l'hypothèsequecesthéoriesmathématiquesdéveloppéesdansle cadre de l'étudedessystèmesénergétiquestatlafacultéd'êtreappliedsàd'autressystèmes,àstrulelessystèmessociaux,économiquesetécologiquesdudéveloppementhumain,cemodèleassocieles trois capitals的对应物aux aux trois piliers deladurabilité。 Lathéoriedelaviabilitépermetaldesdedéfinirl'ensembledes politiques d'action qui permettentausystèmederester dans l'ensemble des contraintesdedurabilité,et donc de proposerdesdéderésiliencepourune situationterritorialedonnée。
机译:NRC stressalyser。现场和实验室研究的通用追踪跟踪任务(Le'stressalyser'du CNRC:Une Tache de poursuite polyvalente qui se Destine aux Etudes au Dedans et au Dehors du Laboratoire)。