【24h】

EDITORIAL

机译:社论

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Um es heutzutage in die Nachrichten zu schaffen, kann man entweder hinter einer Maske versteckt singen und tanzen, ein Land regieren und gleichzeitig rassistische Reden schwingen, freitags nicht mehr in die Schule gehen und streiken oder einfach aussterben. Letzteres droht zahlreichen Tier- und Pflanzenarten weltweit. Im Mai veröffendichte der Weltbiodiversitätsrat der Vereinten Nationen einen Bericht zur Artenvielfalt und resümierte: Die Zahl der Arten nimmt drastisch ab. Schuld daran ist der Mensch. Das Medienecho war überwältigend. Somit landete das Thema Biodiversität und damit der Schwund der Artenvielfalt ganz oben auf der Medienagenda und kämpfte sich durch Meldungen zu kriegerischen Auseinandersetzungen, Wahlen, Promi-nentengeburts- und Todestagen sowie Wohnungsnotstands- und Nachverdichtungsdebatten hindurch.
机译:要在今天的新闻中创建它,您可以在面具和舞蹈后面唱歌,统治一个国家并同时摇摆种族主义会谈,不再在星期五上学,罢工或者只是死亡。后者威胁着全世界众多的动物和植物物种。 5月,联合国世界董事会委员会发布了一份关于生物多样性的报告,总结:物种的数量急剧下降。这个人应该责备。媒体回声势不可挡。因此,生物多样性的主题,因此,生物多样性的损失降落在媒体议程的顶峰,并通过关于战争冲突,选举,名人筑巢和死亡日的报告,以及住所和兼容后辩论。

著录项

  • 来源
    《Garten + Landschaft》 |2019年第8期|3-3|共1页
  • 作者

    ANJA KOLLER;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号