机译:立面上的光与生命
机译:在雅典的轨道上的光线和阴影游戏
机译:水和光的生命之源:科隆花园交易会(Gafa)上的创新产品
机译:光与生命-关于分子生物学先驱马克斯·德布鲁克的报告
机译:会议:AAL和糖尿病 - 生命的联盟!第2部分:诊断,治疗和应急管理 - 从住房行业的角度来看,需要和南南
机译:“有时候我很难受”。以格奥尔格·布希纳(Georg Buechner)的《伦兹》(Lenz),格哈特·豪普特曼(Gerhart Hauptmann)的《班维尔特·泰尔(Bahnwaerter Thiel)》和海纳尔·基帕特(Heinar Kipphardt)的《梅尔兹(Maerz)》为例,对精神病理学的光明与黑暗进行定位。
机译:充实生活-死于宁静。过去和现在:23-25年跨学科研讨会的贡献1993年11月在柏林自由大学
机译:巴洛克式的“ Lituus”及其在约翰·塞巴斯蒂安·巴赫(Johann Sebastian Bach)的主题歌“ O Jesu Christ,mein's Leben Licht”中的使用(BWV 118)。 Schola Cantorum Basiliensis的一项研究项目的资料和工具性评论