...
首页> 外文期刊>EContent >Standardization: Kick Starts Digital Cinema
【24h】

Standardization: Kick Starts Digital Cinema

机译:标准化:踢开始数字电影

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Techno-geeks and futurists like George Lucas say that digital video-based "Digital Cinema" is superior to today's standard film-based cinema. Many beg to differ, especially when it comes to image quality. Regardless of videophiles' varying opinions on the appearance of Digital Cinema, the bottom line is the bottom line. If the distribution of feature movies to the world's cin-emaplexes (now done by shipping individual film prints to each theater) could transition to digital video file transfers, the cost savings for Hollywood and the rest of the world's motion picture industry would be enormous—estimates vary from $900 million to $2.28 billion annually. However, contrary to predictions, Digital Cinema has not taken off like a rocket. In 2004 there were only 328 Digital Cinema "screens" worldwide, compared to the 36,000 theatrical film projection screens in the U.S. alone. Many people attribute this lackluster performance to lack of standardization—the use of different projectors, image formats, resolutions, compression, etc. Anybody remember life before the standardization of the various DVD formats? Probably not, because DVD wouldn't have had much of one without standardization.
机译:像乔治·卢卡斯(George Lucas)这样的技术极客和未来主义者说,基于数字视频的“数字电影院”优于当今的基于标准电影的电影院。许多人希望有所不同,尤其是在图像质量方面。无论视频发烧友对Digital Cinema的外观有何不同看法,最重要的都是最重要的。如果将长片电影分发到世界各地的电影院(现在已通过将单个胶片拷贝运送到每个剧院来完成)可以过渡到数字视频文件传输,那么好莱坞和世界其他电影行业的成本节约将是巨大的—估计每年从9亿美元到22.8亿美元不等。但是,与预测相反,数字电影并未像火箭一样起飞。 2004年,全球仅328个数字电影院“银幕”,而仅在美国就有36,000个影院电影放映银幕。许多人将这种表现不佳的原因归结为缺乏标准化-使用不同的投影仪,图像格式,分辨率,压缩等。有人记得各种DVD格式标准化之前的生活吗?可能不是,因为如果没有标准化,DVD就不会有很多。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号