首页> 外文期刊>The economist >Selling yourself
【24h】

Selling yourself

机译:推销自己

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

When he was training to be a door-to-door typewriter salesman for IBM, Thomas Haffa, chief executive of EM.TV, a German animation company that last month bought the Muppets, learnt the most important lessons of his life. The first time he was given a street to work, he drove up and down, sweating with fear, before steeling himself to try his first office. He rang the bell and assumed a pose at the door, golfball in hand, ready for the hard sell. "You were quick," said the receptionist, who had telephoned ibm ten minutes earlier. "We'll take two." "IBM taught me to sell," says Mr Haffa. "And it also taught me the importance of luck."
机译:上个月,德国动画公司EM.TV的首席执行官托马斯·哈法(Thomas Haffa)受训成为IBM的挨家挨户的打字机销售员时,他吸取了人生中最重要的教训。第一次给他上街工作时,他在恐惧中出汗上上下下车,然后为自己的第一个办公室奋斗。他敲响铃铛,在门口摆姿势,手中握着高尔夫球,准备好硬销。 “您很快,”接待员说,他十分钟前给ibm打了电话。 “我们要两个。”哈法先生说:“ IBM教我卖东西。” “这也教会了我运气的重要性。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号