首页> 外文期刊>The economist >The shadow of joblessness
【24h】

The shadow of joblessness

机译:失业的阴影

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Another week, another set of impressive-sounding, or painful-sounding, job cuts from one of Japan's finest high-tech exporters. Last week it was Fujitsu, the country's top computer firm, cutting 16,000 jobs; this week it was the turn of Toshiba, a maker of memory chips, laptops and much else, to declare its plan to cut 19,000 jobs. Other cuts have come from nec, a big telecoms and chips firm, and more are rumoured to be on the way from Hitachi, one of the country's older conglomerates (see page 51). The whiff of change is in the air: along with a new, reformist, no-gain-without-pain prime minister, Junichiro Koizumi, perhaps corporate Japan is starting to restructure, shedding its old lifetime employment rules and shaping up for a more vigorous future?
机译:再过一周,日本最好的高科技出口商之一又进行了一系列令人印象深刻或痛苦的裁员。上周是日本最大的计算机公司富士通,裁员了1.6万个。本周轮到了存储芯片,笔记本电脑和其他许多产品的制造商东芝宣布其计划裁员19000人。其他削减措施还来自大型电信和芯片公司nec,另外还有传言说,该国较老的企业集团之一日立公司正在采取更多措施(请参阅第51页)。变革的气息in绕在空中:与新的,改革派的,首当其冲的首相小泉纯一郎一起,也许日本企业正在开始重组,放弃其一生的旧用人规则,并朝着更强大的方向迈进未来?

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号