The lights almost went out for Botticelli's "Birth of Venus" and Leonardo da Vinci's "Annunciation". Last week the Uffizi Gallery in Florence received a final notice from Enel, Italy's electricity company, for non-payment of its bill of EUD250,000 ($248,250). One of the world's oldest and most famous museums no longer had the cash even for paper towels in the toilets. The explanation, says the culture ministry in Rome, was a communication problem, caused by a reorganisation of accounting arrangements at Italy's museums. But the Uffizi's cashflow crisis is symptomatic of a general problem.
展开▼
机译:博蒂切利(Botticelli)的《维纳斯的诞生》(Birth of Venus)和达芬奇(Leonardo da Vinci)的《天使报喜》(Angunciation)几乎熄灭。上周,佛罗伦萨的乌菲兹美术馆(Uffizi Gallery)收到了意大利电力公司Enel的最终通知,要求其未付25万欧元的费用(248,250美元)。世界上最古老,最著名的博物馆之一甚至连洗手间上的纸巾都没有现金了。罗马文化部说,这种解释是一个沟通问题,是由于意大利博物馆会计安排的重组引起的。但是乌菲齐的现金流量危机只是一个普遍问题的征兆。
展开▼