首页> 外文期刊>The economist >The moment is now
【24h】

The moment is now

机译:现在是现在

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Forget Italy's minister of culture, who says his country's films stink. A new generation of Italian directors is emerging that recalls the golden age of neo-realism 50 years ago, and some film makers who came to the fore then or soon after have staged remarkable comebacks. Luciano Emmer, who is 84, has just made his first film in ten years, while in "Il mestiere delle armi" ("The Profession of Arms"), the 70-year-old Ermanno Olmi has delivered one of the most majestic pictures of his career. Nanni Moretti, who won the top prize at the Cannes film festival last year for "La stanza del figlio" ("The Son's Room"), is only one of several promising young Italian directors. No less powerful, despite being less well known outside Italy, is Giuseppe Piccioni. "Chiedi la luna" ("Ask for the Moon", 1991) and "Fuori dal mondo" ("Not of This World", 1999) established him as a realist with a profoundly human touch. "Luce dei miei occhi" ("Light of My Eyes"), his latest film, is his finest so far.
机译:忘记意大利的文化大臣,他说意大利的电影很臭。新一代的意大利导演正在兴起,使人回想起50年前新现实主义的黄金时代,一些在那时或不久之后脱颖而出的电影制片人都卷土重来。现年84岁的卢西亚诺·埃默(Luciano Emmer)十年来刚拍完自己的第一部电影,而在70岁的埃尔曼诺·奥尔米(Irmanno Olmi)执导的《武器职业》(Il mestiere delle armi)中,这幅画最雄伟他的职业生涯。纳尼·莫雷蒂(Nanni Moretti)只是几位有希望的年轻意大利导演之一,她在去年的戛纳电影节上凭借《圣母子》获得了最高奖项。朱塞佩·皮乔尼(Giuseppe Piccioni)的力量同样强大,尽管在意大利以外鲜为人知。 “ Chiedi la luna”(“问月”,1991年)和“ Fuori dal mondo”(“ Not Of This World”,1999年)使他成为具有深远人情味的现实主义者。他的最新电影《我的眼睛之光》(Luce dei miei occhi)是迄今为止最出色的电影。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号