首页> 外文期刊>The economist >Not yet in the bag
【24h】

Not yet in the bag

机译:还没装好

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Is the worst over for luxury-goods companies? Domenico De Sole, chief executive of Gucci, the world's third-largest luxury-goods group, certainly thinks so. After a good start for Gucci's autumn-winter collection, shares in the Gucci group recently rose above $85.52, the level at which shareholders can exercise the so-called "Gucci put"-this gives them the option to sell stock to Pinault-Printemps-Redoute, a French retailing group and Gucci's main shareholder. Mr De Sole says he is ecstatic: Gucci's share price has not been so high for a long time. Gucci says retail sales between August 1st and October 12th were up by some 20% in America and by 16% in Hong Kong and China. Sales at Yves Saint Laurent, one of Gucci's fashion houses, rose by about one-third in the same period. Louis Vuitton Moeet Hennessy (LVMH), the biggest luxury group, has announced sales up by 6% in the third quarter. Christian Dior Couture, which is controlled by Bernard Arnault, chairman of LVMH, has also reported increased revenue.
机译:对于奢侈品公司来说是最糟糕的时期吗?全球第三大奢侈品集团古驰(Gucci)首席执行官多梅尼科·德·索尔(Domenico De Sole)肯定是这样认为的。在古驰(Gucci)秋冬系列开门红之后,古驰(Gucci)集团的股价最近升至85.52美元以上,这是股东行使所谓的“古驰(Gucci)卖出”的水平-这使他们可以选择将股票出售给Pinault-Printemps-法国零售集团Redoute,古驰(Gucci)的主要股东。 De Sole先生说,他很高兴:古驰(Gucci)的股价已经很长时间没有这么高了。古驰(Gucci)说,8月1日至10月12日之间的零售额在美国增长了约20%,在香港和中国大陆增长了16%。 Gucci的时装公司之一Yves Saint Laurent的销售额同期增长了约三分之一。最大的奢侈品集团Louis Vuitton Moeet Hennessy(LVMH)宣布第三季度销售额增长了6%。由LVMH董事长Bernard Arnault控制的Christian Dior Couture也报告了收入的增长。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号