首页> 外文期刊>The economist >Can it be done?
【24h】

Can it be done?

机译:能做到吗

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The prime minister is his country's most successful company chairman and his ministers often sound like departmental heads, anxious to make sure the boss knows they are not sitting on their hands. Open any Italian newspaper or magazine these days and you are likely to find a Berlusconi minister talking about schemes for reform―the justice minister enthusing over leasing prisons, or the education minister explaining a plan for tax breaks for parents who send their children to private schools. This week, the cabinet issued a blueprint for constitutional reform. To the opposition's consternation, it would enhance the prime minister's powers and trim the president's. But it also envisages a range of less controversial measures: a neater parliament of 612 members rather than the present 945, in which the two chambers would play different and apparently more complementary roles; more power to the regions, which would have more control over health, schools and local policing; and a special status for Rome.
机译:总理是他的国家最成功的公司董事长,他的部长们听起来常常像部门负责人,急于确保老板知道他们没有坐下来。这些天打开任何意大利报纸或杂志,您可能会发现贝卢斯科尼部长在谈论改革计划-司法部长热衷于租赁监狱,或者教育部长为将子女送入私立学校的父母解释减税计划。内阁本周发布了宪法改革的蓝图。令反对派感到震惊的是,这将增强总理的权力并削减总统的权力。但是它也设想了一系列较少争议的措施:由612名议员组成的更整洁的议会,而不是目前的945名议员,这两个议会将在其中扮演不同的角色,而且显然扮演着更互补的角色。该地区拥有更多权力,从而可以更好地控制卫生,学校和地方治安;并享有罗马的特殊地位。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号