首页> 外文期刊>The economist >Unpopular party
【24h】

Unpopular party

机译:不受欢迎的派对

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The legacy that Spain's former prime minister, Jose Maria Aznar, hoped to leave behind when he stepped down was a strong and united People's Party (PP), still in government. The terrorist attacks on Madrid trains that killed 191 people on March nth, three days before the election, compounded by Mr Aznar's crude attempt to blame the Basque terrorist group, ETA, put an end to that. The centre-right PP was voted out. Worse, it has since been riven by in-fighting. The party has struggled to deal both with its loss of power and with the inscrutable style of its new leader, Mariano Rajoy. The wrought-iron party discipline forged by Mr Aznar has corroded. In Gali-cia the 81-year-old former Franco-era minister and PP founder, Manuel Fraga, has had to face down a rebellion by party factions in Orense. More trouble came when seven regional MPS were expelled from the party in Guadalajara for criticising the new party leadership. Squabbles have broken out in Valencia, Castile La Mancha, Aragon, Asturias and even in the Moroccan enclave of Ceuta.
机译:西班牙前总理何塞·玛丽亚·阿兹纳尔(Jose Maria Aznar)卸任后希望留下的遗产是仍在政府中的强大而团结的人民党(PP)。大选前三天,3月n日,马德里火车遭到恐怖袭击,炸死191人,阿兹纳尔(Aznar)粗暴地指责巴斯克恐怖组织(ETA)的企图进一步加剧了这一局面。中间偏右的PP被投票出去。更糟糕的是,自那以后,它就因内斗而被削弱。该党一直在努力应对其权力的丧失和新领导人马里亚诺·拉霍伊(Mariano Rajoy)难以理解的风格。阿兹纳尔伪造的铁艺党纪已经受到腐蚀。在加利西亚,现年81岁的前弗朗哥时代前部长兼PP创始人曼努埃尔·弗拉加(Manuel Fraga)必须面对奥伦塞市各党派的叛乱。当在瓜达拉哈拉(Guadalajara)开除党的七个地区MPS时,由于批评新党的领导层而产生了更多麻烦。在瓦伦西亚,卡斯蒂利亚·拉曼恰,阿拉贡,阿斯图里亚斯甚至在休达的摩洛哥飞地爆发了争吵。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号