首页> 外文期刊>The economist >A chink amid the gloom
【24h】

A chink amid the gloom

机译:阴郁中的chi

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Hundreds of gun owners have been converging on police stations in Sadr City, the rebellious Shia slums of northeastern Baghdad, to give up arms for cash. Some came with plastic bags of rocket-launchers, others with carloads of mortar rounds. But many others simply wanted to know the price they could get for their private arsenals. Still, for the militiamen of Muqtada al-Sadr's Mahdi Army even to consider selling off their weapons suggests they may not be bent on using them in the immediate future against American troops or Iraqi police or soldiers loyal to the interim government. Some militiamen admitted that they hated to surrender the arms-a badge of honour for many Iraqi families. But they said they had to obey Mr Sadr and turn themselves from a fighting militia into a peaceful political movement. If this actually happens, it will hugely buoy hopes that Iraq's government and its American backers can bring Iraq to a more-or-less credible election in January.
机译:数百名枪支拥有者已经聚集在巴格达东北部叛逆的什叶派贫民窟萨德尔市的警察局,以放弃武器换取现金。有些装着装有火箭发射器的塑料袋,还有的装着许多迫击炮弹。但是许多其他人只是想知道他们为私人军火库所能获得的价格。尽管如此,对于萨格勒·穆罕达达·萨德尔(Muqtada al-Sadr)的Mahdi军民兵而言,甚至考虑出售其武器,这表明他们在不久的将来可能不打算对付美军,伊拉克警察或忠于临时政府的士兵。一些民兵承认,他们不愿交出武器,这是许多伊拉克家庭的荣誉徽章。但他们说,他们必须服从萨德尔先生,将自己从战斗民兵转变为和平的政治运动。如果确实发生这种情况,它将极大地寄希望于伊拉克政府及其美国支持者能够将伊拉克带入一月份或多或少可信的选举中。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号