首页> 外文期刊>The economist >Speaking across the strait
【24h】

Speaking across the strait

机译:在两岸说话

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Chen Shui-bian, Taiwan's president, had said that his National Day address on October loth would be an "important" overture to China. But although some of it did indeed appear conciliatory, much was not. As Taiwan gears up for yet another round of elections-this time for the legislature in December—neither the president nor the Chinese across the strait are in a mood for big concessions. Mr Chen has many audiences to play to: an angry and anxious China that sees Taiwan drifting towards independence, ardent supporters of his pro-independence Democratic Progressive Party (DPP) who want nothing to do with the Chinese, others in Taiwan who fear a dangerous conflict is looming and foreign officials who worry that he is a maverick who could drag the United States into war. On the eve of Mr Chen's speech, President Jacques Chirac of France said during a visit to Beijing that tensions in the Taiwan strait were worsening. Any challenge to the balance (ie, moves by Mr Chen to assert formal independence) would be, he said, "very dangerous and detrimental to everyone".
机译:台湾总统陈水扁曾表示,他在十月国庆节的国庆演说对中国来说是“重要的”提议。但是,尽管其中一些确实确实表现出和解性,但实际上并没有。随着台湾为下一轮选举做准备(这次是12月的立法机关),两岸的总统和中国人都没有大的让步的心情。陈先生有很多听众可以玩:一个充满愤怒和焦虑的中国,看到台湾逐渐走向独立;他的亲独立民主进步党(DPP)的热心支持者,他们不希望与中国人有任何关系;其他台湾人则担心危险。冲突迫在眉睫,外国官员担心他是特立独行者,有可能将美国卷入战争。法国总统雅克·希拉克(Jacques Chirac)在陈独秀讲话前夕说,在访问北京时,台湾海峡的紧张局势正在恶化。他说,对平衡的任何挑战(即陈先生主张保持正式独立)都将“对每个人都非常危险和有害”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号