首页> 外文期刊>The economist >Tackling the bloat
【24h】

Tackling the bloat

机译:解决膨胀

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Over the past few years, Labour's spending splurge has made the public sector the place to work. Since 2000, employment has grown by 10% compared with 2% in the private sector. Earnings have risen by 25% compared with 20% in the private sector, according to official figures released on September 14th. But pay is a modest draw compared with the lure of pensions. For one thing, final-salary schemes, which provide benefits linked to end-of-career earnings and years of service, are still open to new employees in the public sector. By contrast, there has been a wave of closures by private employers.
机译:在过去的几年中,工党的支出激增使公共部门成为工作场所。自2000年以来,就业人数增长了10%,而私营部门为2%。根据9月14日发布的官方数据,收入增长了25%,而私营部门为20%。但是,与养老金的诱惑相比,薪水只是一笔小数目。一方面,提供与职业生涯末期收入和服务年限相关的福利的最终工资计划仍向公共部门的新员工开放。相比之下,私人雇主掀起了一波关闭潮。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号