首页> 外文期刊>The economist >The fall of a corporate queen
【24h】

The fall of a corporate queen

机译:企业女王的堕落

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

From the very first words spoken over a telephone in 1876 by its inventor Alexander Graham Bell-"Mr Watson, come here, I want to see you!"-AT & T always wanted to have its own way. And for much of its 128-year history, the American Telephone & Telegraph Company got it. First, as a brash start-up that won over 600 patent lawsuits in its first 18 years, then as a cut-throat competitor that pushed the limits of lawfulness to consolidate America's telecoms market and finally, until 1984, as a government-sanctioned monopoly. But the modern era has been less generous, as the business behind AT&T'S central activity of connecting long-distance calls crumbled. This week, SBC, one of the "baby bells" that was spun out of the company as part of a court-ordered break-up in 1984, acquired "Ma Bell", as AT & T is known, for around $16 billion, ending its reign as an independent firm. The new owner may yet adopt the famous brand as its corporate name. But the firm born in the 19th century, and which dominated the 20th, failed to survive long into the 21st.
机译:从1876年发明家亚历山大·格雷厄姆·贝尔(Alexander Graham Bell)在电话中说出的第一句话开始:“沃森先生,来这里,我想见你!”-AT&T一直希望拥有自己的方式。在其128年的大部分历史中,美国电话电报公司都得到了它。首先,作为一家开创性的初创公司,在其最初的18年中赢得了600多项专利诉讼,然后作为一个残酷的竞争对手,将合法性的界限推到了巩固美国电信市场的地步,最后,直到1984年,作为政府认可的垄断企业。但是,由于AT&T开展连接长途电话的中心活动的业务瓦解,现代时代已经变得不那么慷慨了。本周,SBC作为“婴儿铃铛”之一从公司中分离出来,这是1984年法院命令的分拆的一部分,以约160亿美元的价格收购了AT&T所熟知的“马铃铛”,结束其作为独立公司的统治。新所有者可能仍采用著名品牌作为公司名称。但是,诞生于19世纪并主导20世纪的公司未能生存到21世纪。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号