【24h】

A fine line

机译:一条细线

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

An excuse to show erotic nudes in the name of art? Certainly, that is what the Viennese bourgeoisie believed around 1900, when Gustav Klimt, followed a few years later by Egon Schiele and Oskar Ko-koschka, began to present the human figure stripped of its wrapping of mythology and allegory: a naked object of wonder, pity and maybe lust. Now the Schirn Kunsthalle in Frankfurt has brought together some of the finest intimate, and occasionally erotic, works by these three painters, and a few others. It also aims to show the impact they had on turn-of-the-century Vienna, when the city was a place of Catholic prurience and rococo elegance.
机译:以艺术名义展示色情裸体的借口?当然,这就是维也纳资产阶级所相信的,大约在1900年,古斯塔夫·克里姆特(Gustav Klimt)以及几年后的埃贡·希勒(Egon Schiele)和奥斯卡·科科什卡(Oskar Ko-koschka)开始展示剥夺其神话和寓言寓意的人像:一个赤裸裸的奇异物体,可惜甚至欲望。现在,法兰克福的Schirn Kunsthalle汇集了这三位画家以及一些其他画家的一些最好的私密的,有时是色情的作品。它还旨在展示他们对世纪之交的维也纳的影响,当时这座城市是天主教徒的热情和洛可可式优雅的地方。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号