【24h】

So much to do

机译:需要做的事情还很多

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

So where does the new administration go from here? Provided that external conditions remain favourable, things could still turn out well, with the government settling in and controversy dying down. But there are dangers. One is Law and Justice's insatiable appetite for a scrap, which might lead to a serious conflict with the European Union, or a jealous putsch against Mr Marcinkiewicz. Another danger is that the government's remarkable lack of co-ordination might get in the way of reform. A few weeks ago Mr Olex-Szczytowski and his colleagues at the defence ministry were surprised to hear Mr Marcinkiewicz announce the abolition of the military property agency on television. That plan, drafted by a junior official, had reached the prime minister's desk without brushing reality. No sooner was the plan announced than it was forgotten.
机译:那么新政府从何而来呢?只要外部条件仍然有利,事情就可能会顺利进行,因为政府定居下来,争议逐渐消退。但是有危险。其中之一就是法律和司法部门对废品的狂喜,这可能导致与欧盟的严重冲突,或者对马辛基维奇的嫉妒。另一个危险是,政府明显缺乏协调可能会阻碍改革。几周前,国防部部长奥莱克斯-奇奇托夫斯基(Olex-Szczytowski)和他的同事们惊讶地听到马辛基维奇先生宣布在电视上宣布撤销军事财产代理。这项由下级官员起草的计划已经到达总理的办公桌,而没有触及现实。该计划一经宣布就被遗忘了。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号