首页> 外文期刊>The economist >Saving the ends of the Earth
【24h】

Saving the ends of the Earth

机译:拯救地球的尽头

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

When Charles Darwin visited Tierra del Fuego in 1832, a single glance at the landscape was sufficient, he noted in his diary, "to show me how widely different it was from anything I had ever beheld". Even today, more than a century after settlement by European sheep farmers, the island's sub-Antarctic woodlands, peat bogs and wind-swept steppes are still an untamed place. "There's nothing else like it," says Lawrence Linden, an advisory director at Goldman Sachs.
机译:他在日记中指出,当查尔斯·达尔文(Charles Darwin)于1832年访问火地岛(Tierra del Fuego)时,一眼望去就足够了,“向我展示它与我所见过的一切有多么大的不同”。即使在今天,在欧洲绵羊农民定居一个多世纪之后,该岛的南极亚热带林地,泥炭沼泽和风吹拂的草原仍然没有被驯服。高盛(Goldman Sachs)顾问总监劳伦斯·林登(Lawrence Linden)说:“没有其他比它更像的东西了。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号