首页> 外文期刊>The economist >Turning boomers into boomerangs
【24h】

Turning boomers into boomerangs

机译:将回旋镖变成回旋镖

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Older workers want to retire later; companies fear they will soon be short of skills. Why can't the two get together? Last month the first baby-boomers turned 60. The bulky generation born between 1946 and 1964 is heading towards retirement The looming "demographic cliff" will see vast numbers of skilled workers dispatched from the labour force. In a forthcoming book ("Workforce Crisis" by Ken Dychtwald, Tamara Erickson and Robert Morison) the authors paint a gloomy picture of a shortage of skills and a cut in the supply of labour that are "already threatening the performance of many corporations".
机译:年长的工人想退休。公司担心他们很快就会缺乏技能。为什么两个人不能在一起?上个月,第一批婴儿潮一代已经60岁了。出生于1946年至1964年之间的庞大一代正走向退休。迫在眉睫的“人口统计学悬崖”将吸引大量技术工人从劳动力市场被派遣出去。在即将出版的一本书(肯·迪克特瓦尔德,塔玛拉·埃里克森和罗伯特·莫里森的“劳动力危机”)中,作者描绘了一种阴郁的景象,即“已经威胁到许多公司的业绩”的技能短缺和劳动力供应减少。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号