首页> 外文期刊>The economist >Spot the difference
【24h】

Spot the difference

机译:指出不同

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Nestling in a valley near Aix-en-Provence, Plan de Campagne is a familiar French landscape. A strip of garish hoardings on stalks reaches into the distance. Le Plan Bowling, a 30-alley indoor centre, squats near the El Rancho Tex-Mex grill, a clay-coloured mock hacienda, complete with cactuses and sombreros. lwo McDonald's fast-foodjoints rival Buffalo Grill, where poulet Kentucky and assiette Texane are served under a red roof topped with giant white buffalo horns. All this is ringed by vast parking lots, crammed with gas-guzzling 4X4S. Welcome to France, cradle of anti-Americanism.
机译:Plan de Campagne坐落在普罗旺斯地区艾克斯附近的山谷中,是法国人熟悉的风景。茎上有一条扎扎的积物伸向远方。 Le Plan Bowling是一个30巷室内中心,蹲在El Rancho Tex-Mex烤架附近,该烤架是粘土色的模拟庄园,里面摆满了仙人掌和阔边帽。麦当劳(lwo McDonald)的快餐店竞争对手布法罗烧烤(Buffalo Grill),在肯塔基州的薄煎饼和assiette Texane被放在一个红色的屋顶下,上面布满了巨大的白水牛角。所有这一切都被巨大的停车场所包围,里面挤满了耗油量大的4X4S。欢迎来到法国,这是反美主义的发源地。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号