首页> 外文期刊>The economist >Better than nothing
【24h】

Better than nothing

机译:有总比没有好

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Everyone seems to hate America's latest stab at immigration reform, which went before the full Senate this week. Immigrant groups think it offers little hope to low-skilled, mostly Hispanic would-be migrants. Right-wingers snarl that it is nothing but an "amnesty" for illegals. Companies, who it had been hoped would support the new compromise, hate it because it imposes bureaucratic burdens on employers. And the left is complaining because it fears it will depress low-end wages. It would be nice to be able to report that opposition across so full a spectrum is a sign that the bill is a well-crafted compromise. In fact, it may well turn out to be doomed.
机译:每个人似乎都讨厌美国在移民改革上的最新动向。这项改革本周在参议院全体成员面前进行。移民团体认为,这对低技能的,绝大部分是西班牙裔的潜在移民没有希望。右翼分子咆哮说,这不过是对非法分子的“大赦”。曾经希望能够支持新妥协的公司讨厌它,因为它给雇主增加了官僚负担。左派抱怨是因为它担心会压低低端工资。能够报告如此广泛的反对意见,表明该法案是精心设计的折衷方案,这将是很好的。实际上,它很可能注定要失败。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号