首页> 外文期刊>The economist >The widower's might
【24h】

The widower's might

机译:ower夫的威力

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Reviled as "Mr10%" for his alleged profiteering when his late wife, Benazir Bhutto, was prime minister of Pakistan, Asif Zardari was promoted this week by one newspaper to "Mr100%". That referred to the unanimous vote he received in the indirect presidential election on September 6th in the assembly in Sindh, his home province. But it could have meant the formidable powers Mr Zardari now enjoys-greater than any civilian president before him. Never convicted of corruption, Mr Zardari nevertheless spent eight years in prison. His wife was murdered last December. "Democracy", he said after his swearing-in on September 9th, "is the best revenge." He was quoting her.
机译:他的已故妻子贝纳齐尔·布托(Benazir Bhutto)担任巴基斯坦总理时,因涉嫌牟取暴利而被谴责为“ 10%先生”。本周,一家报纸将Asif Zardari升为“ 100%先生”。这就是他于9月6日在他的家乡信德省举行的一次间接总统选举中获得的一致投票。但这可能意味着扎尔达里先生现在拥有比他之前的任何文职总统都要强大的权力。扎尔达里先生从未因贪污而被定罪,但仍被判入狱8年。他的妻子去年12月被谋杀。他在9月9日宣誓就职后说,“民主”是最好的报复。他在引用她。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2008年第8597期|69|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号