首页> 外文期刊>The economist >Shooting down cancer
【24h】

Shooting down cancer

机译:击落癌症

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Every age is afraid of plagues. For the most part, such plagues have been infections. The rich world, though, has brought infectious disease under control and, aids aside, the memory dims with every generation. Instead, the fear of disease has transferred itself to cancer. How to prevent it, and how to treat it if prevention has failed, fills the health pages of the newspapers. How this or that celebrity won or lost his or her battle with it seems to fill much of the rest.
机译:每个时代都害怕瘟疫。在大多数情况下,这种瘟疫是感染。但是,富裕的世界已经控制了传染病,并且不计其数,每一代人的记忆都变暗了。相反,对疾病的恐惧已转变为癌症。如何预防以及如何在预防失败的情况下进行处理,填补了报纸上的健康页。这个名人或那个名人如何赢得或输掉这场斗争,似乎填补了其余的大部分。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2008年第8597期|17|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号