首页> 外文期刊>The economist >Bad day for business
【24h】

Bad day for business

机译:糟糕的一天

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In days gone by, Hong Kong's pro-business Liberal Party argued that the territory's legislature should be returned by universal suffrage this year. After its showing in polls on September 7th the party may be glad that China ruled this out until at least 2020. Hong Kong's powerful tycoons have some rethinking to do.rnOver the years Hong Kong has been nudging up the number of directly elected seats in the 60-member Legislative Council, known as Legco. But since the previous elections in 2004, the proportion has remained at half. The rest are elected by "functional constituencies" of voters from business and professional groups. These days the wealthy tend to side with China, the sovereign power and chief source of business opportunity. China has inherited the British colonial tradition of granting Hong Kong's business elite enormous political privileges.
机译:在过去的日子里,香港的支持自由贸易的自由党认为,今年应该由普选产生回归香港的立法机关。在9月7日的民意测验中,该党可能对中国将其排除在至少2020年之前感到高兴。香港的大亨们有一些重新考虑的做法。多年来,香港一直在推选直选席位的数目拥有60名成员的立法会,即立法局。但是自从2004年上一次选举以来,这一比例一直保持在一半。其余的则由商业和专业团体的选民的“功能组”选出。如今,富人倾向于与中国,主权国家和主要商机来源站在一起。中国继承了英国殖民的传统,即给予香港商界精英巨大的政治特权。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2008年第8597期|73|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号