首页> 外文期刊>The economist >Blood in Basra and beyond
【24h】

Blood in Basra and beyond

机译:巴士拉及其周边地区的鲜血

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

At its worst, Iraq's rhythm of violence was so predictable that Oliver Poole, the Daily Telegraph's correspondent, reckoned he could tell the time in Baghdad by the nature of the explosions: mornings started with a "dull pop" as patrols were hit by roadsi
机译:在最坏的情况下,伊拉克的暴力节奏是可以预见的,以至于《每日电讯报》的记者奥利弗·普尔(Oliver Poole)认为他可以通过爆炸的性质告诉巴格达的时间:早晨的巡逻开始是“沉闷”,因为巡逻队遭到了道路袭击。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2008年第8576期|94-94|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号