首页> 外文期刊>The economist >Trillion-dollar baby
【24h】

Trillion-dollar baby

机译:万亿美元的宝贝

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Looking after other people's money is a fine business. The asset-management industry long ago managed to secure a deal whereby its fee income rose in line with the markets; it can earn ever more money by doing nothing. The industry oversees some $64 trillion of assets and, at a conservative estimate, its costs in fees, dealing charges, custody and so on are around 1.5-2% a year-so investors are shelling out $1 trillion a year to the custodians of their cash.
机译:照顾别人的钱是件好事。资产管理行业很早以前就成功达成了一项交易,其手续费收入与市场增长一致。它什么都不做可以赚更多的钱。该行业管理着约64万亿美元的资产,据保守估计,其在费用,交易费用,保管等方面的成本每年约为1.5-2%,因此,投资者每年向其保管人掏出1万亿美元。现金。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号