首页> 外文期刊>The economist >Her last words
【24h】

Her last words

机译:她的遗言

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Few ironies could be more bitter than the publication of a book on reconciliation shortly after its author has been murdered. Benazir Bhutto was assassinated late last year while campaigning for an election in Pakistan, now due to be held on February 18th. She had just returned from eight years in exile, some of which she had spent on this book. "Reconciliation" seeks to resolve "two historic clashes unfolding in the world today": one within her religion, Islam, and the other between Islam and the West. It is a noble if Utopian aim. Bhutto was nothing if not ambitious.
机译:具有讽刺意味的是,讽刺书的作者被谋杀后不久就出版了一本关于和解的书。贝纳齐尔·布托(Benazir Bhutto)去年年底在竞选巴基斯坦大选时被暗杀,该选举定于2月18日举行。她刚从流放的八年后回来,其中一些时间花在了这本书上。 “和解”旨在解决“当今世界正在发生的两个历史性冲突”:一个在她的宗教信仰伊斯兰教中,另一个在伊斯兰教与西方之间。乌托邦式的目标是崇高的。布托即使没有野心也不算什么。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号