【24h】

Delays ahead

机译:提前延迟

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The biggest shift in transport policy since the 1950s is due, supposedly, this summer. February's stimulus package provided about $48 billion for transport, a pittance in comparison. As The Economist went to press on June 18th James Oberstar, the chairman of the House Transportation and Infrastructure Committee, was about to present a blueprint for a new transport bill. The old act expires on September 30th; the new one would span six years and authorise $500 billion in spending. More important, the money would be spent differently. The way Americans move and live might change too.rnThe trouble with a bold, $500 billion plan is that it requires $500 billion. The Highway Trust Fund provides federal money for transport. It will be broke by late August. On June 17th Ray LaHood, the transport secretary, said that he wants to postpone the bill's reauthorisation.
机译:自1950年代以来,运输政策的最大转变应该是在今年夏天。 2月份的经济刺激计划为交通运输提供了约480亿美元,相比之下,这微不足道。随着《经济学人》杂志于6月18日发布,众议院运输和基础设施委员会主席James Oberstar即将提出一项新运输法案的蓝图。旧法案将于9月30日到期;新的法案将持续六年,并授权5,000亿美元的支出。更重要的是,这些钱将以不同的方式花费。美国人的生活和生活方式也可能会发生变化。一项大胆的5,000亿美元计划的麻烦在于,它需要5,000亿美元。公路信托基金为运输提供联邦资金。它将在八月下旬打破。 6月17日,运输部长雷·拉胡德(Ray LaHood)表示,他想推迟对该法案的重新授权。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8636期|48|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号