首页> 外文期刊>The economist >The only way is up
【24h】

The only way is up

机译:唯一的办法就是向上

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In 2004, when Labour faced down a coalition of opportunistic Tories and its own backbenchers to force through university fees of up to £3,000 a year, it promised to review the impact in 2009, when the first to pay higher fees had graduated. Would higher prices deter school-leavers, particularly poor ones, from further study? That review will now not be published until mid-2010: neither Labour nor the Tories are keen to revisit this politically explosive issue before the next election.
机译:2004年,当工党面对机会主义的保守党联盟及其本国后座议员,迫使他们通过每年高达3,000英镑的大学学费强迫劳动时,它承诺会在2009年进行审查,当时第一个支付更高学费的人已经毕业。更高的价格会阻止毕业学生,特别是贫困学生升学吗?该评论现在要等到2010年年中才会出版:工党和保守党都不热衷于在下次大选之前重新审视这个具有政治爆炸性的问题。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8623期|3638|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号