首页> 外文期刊>The economist >Return To Earth
【24h】

Return To Earth

机译:回到地球

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The Super Return conference draws its name and much of its mythology from happier times in the world of private equity. In previous years partners in the largest American buy-out firms are said to have raced their private jets across the Atlantic. At this year's conference in Berlin there were few signs of such extravagance-just one lonely Bentley was parked out front. Unlike the years in which the assembled buy-out barons crowed about their mind-boggling profits, this year they were warning that few should expect any return at all.rnYet a more ominous pall hangs over the industry, and the firms they have bought, than the prospect of investors losing some of their money. A large number of companies it bought in recent years look as if they are about to go to the wall.
机译:超级回报会议的名字和神话来自于私募股权世界中更幸福的时代。在过去的几年中,美国最大的收购公司的合作伙伴据说在大西洋上奔波他们的私人飞机。在今年的柏林会议上,很少有这种奢侈的迹象-只是一个孤独的宾利停在了前面。与组装式收购大佬们对令人难以置信的利润大喊大叫的年份不同,今年他们警告说,几乎没有人能期望得到任何回报。然而,整个行业和他们所收购的公司仍然笼罩着不祥的阴影,比投资者失去一些钱的前景。近年来,它收购的许多公司似乎即将破产。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8618期|88|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号