首页> 外文期刊>The economist >Murder in the backwoods
【24h】

Murder in the backwoods

机译:在偏僻地区谋杀

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Gunfire rings out almost every day around the village of San Juan Copala, as marksmen in the woods take potshots into the town. Eight residents are recovering from injuries, including an eight-year-old girl who was hit twice as she tried to leave the village. The gunmen have cut electricity and blocked access roads, allowing only a single party of women out once a week on an eight-hour hike to fetch food. The siege is entering its ninth month.
机译:枪火几乎每天都在圣胡安·科帕拉(San Juan Copala)村附近响起,树林中的神射手将枪shot带入小镇。八名居民正从受伤中恢复过来,其中包括一名八岁女孩,她在试图离开村庄时遭到两次殴打。持枪者已经断电,封锁了通行道路,每周只有一次一行的妇女要参加一次八小时的徒步旅行以获取食物。围困行动已进入第九个月。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8694期|P.41|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号