【24h】

Own goal

机译:自己的目标

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

There is a certain mix of anger and emptiness with which any football fan is familiar. A player makes a stupid mistake, and your team is needlessly 1-0 down. Many English fans are suffering from a new strain of this ailment. The country's football chiefs are bidding to host the World Cup in 2018 and until a few days ago seemed at last to have found some form. It was a bright idea, for example, to send David Beckham, a fine if ageing player and a global brand in human form, to present the 1,752-page "bid book" to FIFA, the sport's global governing body, on May 14th.
机译:任何足球迷都一定会感到愤怒和空虚。玩家犯了一个愚蠢的错误,而您的团队则不必要地以1-0落后。许多英国球迷正在遭受这种疾病的新压力。该国的足球队长正在竞标在2018年举办世界杯,直到几天前似乎终于找到了某种形式。例如,这是一个绝妙的主意,于5月14日寄给大卫·贝克汉姆(David Beckham)这个精打细算的球员和全球人类品牌,将这本长达1,752页的“竞标书”提交给国际足联(FIFA)5月14日。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8683期|P.35|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号