【24h】

Crying wolf

机译:哭狼

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Ask any Republican presidential candi-date, and they will tell you without hesitation: America's border with Mexico is as leaky as a sieve. Mitt Romney thinks all 1,969 miles (3,169km) of it must be fenced. Michele Bachmann wants a double fence. Rick Perry was pilloried for suggesting that in some rugged areas, more "aviation assets in the ground" might be better than fencing. Bemused by such talk, Barack Obama joked earlier this year that Republicans would not be happy until there was a moat full of alligators to keep illegal immigrants at bay. A few months later Herman Cain said there should be an electrified fence, with a charge strong enough to kill. He later explained that he too was joking, but would never apologise for standing up for America.
机译:询问任何共和党总统候选人,他们就会毫不犹豫地告诉你:美国与墨西哥的边界就像筛子一样漏水。米特·罗姆尼(Mitt Romney)认为必须将其所有1,969英里(3,169公里)围起来。米歇尔·巴赫曼(Michele Bachmann)想要双重栅栏。里克·佩里(Rick Perry)嘲笑他指出,在某些崎areas的地区,更多的“地面航空资产”可能比围栏更好。受到这样的谈话的困扰,巴拉克•奥巴马(Barack Obama)今年早些时候开玩笑说,共和党人不会高兴,直到满是鳄鱼的护城河才能阻止非法移民。几个月后,赫尔曼·凯恩(Herman Cain)说,应该有一个带电的围栏,其电荷足以杀死敌人。后来他解释说,他也是在开玩笑,但永远不会为支持美国而道歉。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8760期|p.35-36|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号