首页> 外文期刊>The economist >The end of the line
【24h】

The end of the line

机译:行的结尾

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"IN THIS world nothing can be said to Abe certain, except death and taxes," mused Benjamin Franklin. With death, at least, humans have devised myriad ways to deal with the inevitable, from the practicalities of disposing the body to the grief of losing a loved one. In her new book "Making an Exit", Sarah Murray, a contributor to the Financial Times, travels the globe to discover how different cultures conduct funeral rites and honour the dead.
机译:本杰明·富兰克林沉思说:“在这个世界上,除了死亡和税收外,没有什么可以说是安倍晋三的。”至少随着死亡,人类已经设计出无数种方法来应对这种不可避免的事件,从处置尸体的实用性到失去亲人的悲痛。英国《金融时报》的撰稿人莎拉·穆雷(Sarah Murray)在她的新书《迈向退出》中,环游世界,发现不同的文化如何进行葬礼并纪念死者。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8756期|p.93|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号