首页> 外文期刊>The economist >When devils strike
【24h】

When devils strike

机译:当魔鬼来袭

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Financial writers gorged themselves on the credit crunch of 2007 and 2008, producing many different kinds of books. Some of the best were broad-brush overviews (Andrew Ross Sorkin's "Too Big to Fail"), exposes of the failed firms (William Cohan's "House of Cards") and profiles of those who made money out of the crash ("The Greatest Trade Ever" by Gregory Zuckerman). To say something new, writers now have to take a sideways look at the crisis.
机译:金融作家们在2007年和2008年的信贷紧缩中大吃一惊,制作了许多不同种类的书。最好的一些是粗略的概述(安德鲁·罗斯·索金(Andrew Ross Sorkin)的《太大而不能倒》》,曝光失败的公司(威廉·科汉(William Cohan)的《纸牌屋》(House of Cards))和那些从崩溃中赚钱的人的个人资料(“最大的公司”交易永远”,格雷格里·祖克曼(Gregory Zuckerman)。要说新话,作家们现在必须侧重看待这场危机。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8743期|p.70|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号