首页> 外文期刊>The economist >Going underground
【24h】

Going underground

机译:进入地下

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

As the pace of climate change acceler-ates, energy experts have been scrambling to find ways to limit greenhouse-gas emissions through engineering means. One method is geologic carbon capture and storage (ccs), in which carbon dioxide is liquefied and pumped deep underground. In the early 2000s Congress ramped up funding for ccs research. America has a lot of coal and relies on it for over a third of its electricity. In order to continue using this domestic source while mitigating global warming, carbon dioxide must be captured at the power plant and stuffed safely underground before it can belch into the atmosphere.
机译:随着气候变化步伐的加快,能源专家一直在努力寻找通过工程手段限制温室气体排放的方法。一种方法是地质碳捕获和封存(ccs),其中将二氧化碳液化并泵入地下深处。在2000年代初期,国会加大了对CCs研究的资助。美国拥有大量煤炭,并依靠煤炭消耗三分之一以上的电力。为了在减少全球变暖的同时继续使用这种家庭来源,必须在发电厂捕获二氧化碳并将其安全塞入地下,然后才能排放到大气中。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8798期|p.31|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号