首页> 外文期刊>The economist >A front-line state
【24h】

A front-line state

机译:一线状态

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Poland spent $4.7 billion on 48 American-built F-16 fighters, but in the event of a conflict with Russia, the safest place for the warplanes would be on a German airfield, quips a defence analyst. Threadbare Soviet-era air defences would be unable to protect Poland against an attack. With neighbouring Ukraine in turmoil, Warsaw is more acutely aware of its vulnerability than at any moment since the end of the cold war. The defence ministry recently decided that it only wants systems that have been deployed by other nato members in its tender to build a modern short and medium-range air defence system. This leaves just two bidders: America's Raytheon with its updated Patriot system and France's Eurosam, a consortium of Thales and mbda.
机译:波兰斥资47亿美元购买了48架美国制造的F-16战斗机,但如果与俄罗斯发生冲突,战机最安全的地方将是在德国的飞机场上,一名国防分析员打趣说。苏维埃时代的防空兵无法保护波兰免遭攻击。在邻国乌克兰动荡的情况下,华沙比自冷战结束以来的任何时候都更加敏锐地意识到自己的脆弱性。国防部最近决定,它只希望其他北约成员国在招标中已经部署的系统可以构建现代化的中短程防空系统。剩下的只有两个竞标者:美国的雷神公司及其更新的爱国者系统,以及法国的Eurosam,后者是Thales和mbda的财团。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8897期|42-43|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号