【24h】

Roya flushed

机译:罗娅脸红了

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

When Jesus Maria Aguirre saw his coffee bushes wither away, he knew that he had lost the sole source of income for his family. "We would go to collect coffee and would come back with our baskets nearly empty," says the Colombian grower, recalling the pernicious effects of the "coffee rust" fungus, or roya. The fungus stunts the growth of the fruit of arabica coffee plants. It infected about 40% of Colombia's crop between 2008 and 2012. Production plunged from a high of 12.6m 60kg bags a year in 2007 to just 7.7m bags in 2012. As supply from Colombia shrank, international buyers turned to growers elsewhere. What Mr Aguirre went through then is now the lot of farmers throughout Central America, the Dominican Republic, southern Mexico and Jamaica. Production there fell by 30% between 2011 and 2013 because of roya, reckons the International Coffee Organisation, usaid thinks it has caused $1 billion of economic damage in Latin America since 2012. This time Colombians are the ones taking advantage.
机译:当耶稣·玛丽亚·阿奎尔(Jesus Maria Aguirre)看到咖啡灌木枯萎时,他知道自己已经失去了唯一的收入来源。哥伦比亚种植者说:“我们要去收集咖啡,然后把篮子几乎空了回来。”他回忆起“咖啡锈”真菌或罗雅叶的有害影响。这种真菌阻碍了阿拉比卡咖啡植物果实的生长。在2008年至2012年间,它侵染了哥伦比亚约40%的农作物。产量从2007年的每年1,260万袋60公斤的袋子暴跌至2012年的770万袋。随着哥伦比亚的供应萎缩,国际买家转向其他地方的种植者。那时,阿吉雷先生所经历的是整个中美洲,多米尼加共和国,墨西哥南部和牙买加的许多农民。国际咖啡组织(International Coffee Organisation)估计,2011年至2013年间,由于罗雅(roya),该国的产量下降了30%。美国国际开发署认为,自2012年以来,它对拉丁美洲造成了10亿美元的经济损失。这一次是哥伦比亚人在利用。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8897期|35-35|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号