首页> 外文期刊>The economist >Smooth operator
【24h】

Smooth operator

机译:平稳的操作员

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Making things with a three-dimen-sional (3d) printer is quickly becoming a commonplace activity. In part this is because of the expanding range of "printable" materials, which now includes precious metals, biological tissue and even the ingredients for a pizza. But the machines are still not very good at producing smooth surfaces. This is because 3d printers deposit material layer by layer, which can leave ridges. Sometimes, as with a Margherita, rough surfaces do not matter. But many things need to be smooth to look good and work well. Machining or polishing 3d-printed items by hand costs time and money. Some companies have tried polishing 3d-printed metal and plastic parts in machines like those used for polishing pebbles, but it is a slow process. Now a way has been developed to print objects in a transparent material with a precise shape and a surface that is smooth enough to be used as a lens.
机译:使用三维(3d)打印机进行打印正在迅速成为一种平常的活动。部分原因是由于“可印刷”材料的范围不断扩大,该材料现在包括贵金属,生物组织,甚至包括比萨饼的配料。但是这些机器仍然不能很好地产生光滑的表面。这是因为3d打印机逐层沉积材料,这可能会留下凹凸。有时,就像玛格丽塔一样,粗糙的表面也没关系。但是,很多事情都需要保持顺滑,才能看起来不错并且运作良好。手工加工或抛光3d打印的项目会浪费时间和金钱。一些公司尝试在用于抛光卵石的机器上抛光3D打印的金属和塑料零件,但这是一个缓慢的过程。现在,已经开发出一种方法来以透明材料打印物体,该材料具有精确的形状和足够光滑的表面以用作透镜。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8890期|A5-A6|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号