首页> 外文期刊>The economist >In praise of second best
【24h】

In praise of second best

机译:称赞第二

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Nothing is too good for the IN United States Congress. The Capitol even has its own power station. The Capitol Power Plant in south-east Washington is still puffing away, though it was built in 1910-making it older than most museums of pow-er-and even though it has not generated any electricity since 1951. It pipes steam and chilled water to heat or cool the nation's legislators, and in the process it pumps out over 100,000 tonnes of carbon dioxide (CO_2) a year. In 2000, when the administrator of the plant tried to switch it over from burning coal to natural gas to cut that pollution, senators from coal-producing states ganged up to stop him. The plant symbolises everything that is wrong with America's power sector and the policies that influence it.
机译:对于美国国会来说,没有什么比这更好。国会大厦甚至有自己的发电站。华盛顿东南部的国会大厦发电厂仍在喘息,尽管它建于1910年,比大多数粉末冶金博物馆要老,尽管它自1951年以来就没有发电。它通过管道输送蒸汽和冷冻水。来加热或冷却国家的立法机关,并在此过程中每年抽出超过100,000吨的二氧化碳(CO_2)。 2000年,当该工厂的管理者试图将其从燃烧煤炭转换为天然气以减少污染时,产煤州的参议员联合起来制止了他。该工厂象征着美国电力部门及其影响政策的所有错误。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8890期|10-11|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号