首页> 外文期刊>The economist >Change of pace
【24h】

Change of pace

机译:步调变化

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Few American novelists delineate their characters as adeptly as Chang-rae Lee. He gave life to kindly, withdrawn Doc Hata in "A Gesture Life" and the emotionally stunted Henry Park, pulled between his ancestral Korea and native United States in "Native Speaker", through their imaginations: they think therefore they are. He expanded to a broader canvas (love, war) in "The Surrendered", but remained a writer of conventionally realistic fiction. Mr Lee's new book marks a profound departure. "On Such a Full Sea" is set in a not-too-distant future, after environmental degradation has rendered much of China uninhabitable, and America has stratified into three classes: the cosseted wealthy in their well-protected "charter villages"; descendants of displaced Chinese who inhabit abandoned and cleverly renamed American cities (B-Mor for Baltimore, D-Troy for Detroit); and everyone else, living in the lawless "open counties". Around Mr Lee's dystopian society hang shadows of Neal Stephenson and Cormac McCarthy; around his resourceful teenage protagonist hangs the much larger shadow of "The Hunger Games" by Suzanne Collins.
机译:很少有美国小说家像李昌来那样刻画人物形象。通过他们的想象力,他使生命变得友善,撤回了Doc Hata的《 A Gesture Life》和情绪低落的亨利·帕克(Henry Park)。他在《投降》一书中扩大了创作范围(爱情,战争),但仍是传统写实小说的作家。李先生的新书标志着深刻的变化。在环境恶化使中国大部分地区无法居住之后,美国已经分为三类:“在这样的大海上”,在不久的将来。流离失所的中国人后裔,他们居住在被遗弃并巧妙地重命名的美国城市(巴尔的摩的B-Mor,底特律的D-Troy);和其他每个人,都生活在无法无天的“开放县”中。李先生的反乌托邦社会周围笼罩着尼尔·史蒂芬森和科尔马克·麦卡锡的影子。苏珊娜·柯林斯(Suzanne Collins)所著的《饥饿游戏》(The Hunger Games)笼罩着他足智多谋的青少年主角。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8871期|71-72|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号