首页> 外文期刊>The economist >No longer a shining example
【24h】

No longer a shining example

机译:不再是光辉的例子

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Governments fall in Turkey either because they are massively corrupt or because generals boot them out (or both). In 2002, fed up with the greed and ineptitude of the country's secular parties, voters chose Recep Tayyip Erdogan as prime minister as they propelled his mildly Islamist Justice and Development (ak) Party into government. A decade on, ak, which means "white" or "pure" in Turkish, has proven not to be so exceptional after all and finds itself mired in one of the biggest graft scandals in recent history.
机译:政府之所以沦陷于土耳其,要么是因为它们被严重腐败,要么是因为将军将其驱逐出去(或两者皆有)。 2002年,由于饱受国家世俗政党的贪婪和无能,选民们选择了Recep Tayyip Erdogan为总理,因为他们将他温和的伊斯兰正义与发展(ak)党推入政府。十年来,ak在土耳其语中意为“白色”或“纯净”,但事实证明事实并非如此,而且自己陷入了近期历史上最大的嫁接丑闻之一。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8868期|36-37|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号