【24h】

Rump stake

机译:臀部牛排

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In the beauty contest among big emerging markets, India has a fair claim to the crown. Growth is above 7%, inflation below 5%. Interest rates are falling, if slowly; the rupee has been fairly resilient. Yet India's economy looks rather less handsome in one regard: the finances of many of its companies and the public-sector banks that fund them are in rotten shape.
机译:在大型新兴市场之间的选美大赛中,印度拥有王位。增长高于7%,通胀低于5%。利率正在下降,如果是缓慢的话;卢比相当有弹性。然而,印度的经济在一个方面看起来并不那么好看:许多公司的财务状况以及为它们提供资金的公共部门银行的状况都糟透了。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8941期|11-12|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号