【24h】

Black moods

机译:黑色心情

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Cheap but dirty now, clean and still affordable sometime in the future. That used to be the coal industry's pitch. But changing public moods about pollution, and stubbornly costly new technology, are denting the coalmen's mood. The biggest surprise is the slowdown in consumption in China, which burns half the world's coal. Last year's fall in demand no longer looks like a blip. In the first four months of 2015 it fell 8% year-on-year (and imports dropped by a stonking 38%). Environmental worries are spurring China to increase energy efficiency and boost its use of natural gas and re-newables, particularly wind power. The economic slowdown has especially hit demand for the higher-quality (and more profitable) coal used in steelmaking.
机译:现在便宜但肮脏,干净,将来仍然可以买得起。那曾经是煤炭工业的市场。但是,改变公众对污染的心情,以及顽固地花费昂贵的新技术,正在削弱煤矿工人的心情。最大的惊喜是中国的消费放缓,燃烧了世界一半的煤炭。去年需求的下降似乎不再是一时的现象。在2015年的前四个月,它同比下降了8%(进口下降了38%)。对环境的担忧促使中国提高能源效率,并增加了对天然气和可再生能源(特别是风能)的使用。经济放缓特别打击了对用于炼钢的高质量(更有利可图)煤炭的需求。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8941期|58-58|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号