首页> 外文期刊>The economist >Taxi for Blatter!
【24h】

Taxi for Blatter!

机译:膀胱出租车!

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In the afterglow of his re-election for a fifth term as president of FIFA, Sepp Blatter posed the question himself: "Why would I step down? That would mean I recognise I did wrong." Four days later, on June 2nd, the 79-year-old Swiss who has run football's governing body for 17 years announced his resignation, which will take effect when a successor is chosen at a special congress by March 2016. Accounts differ as to why Mr Blatter decided to call time on his 40-year stint at FIFA. One likely explanation is that he had been warned that investigations into corruption at FIFA by the FBI and Swiss prosecutors were already lapping at the door of his Zurich office and that his lawyers advised him that he would be in a better position to fight charges, should they come, if he were to resign.
机译:在塞普·布拉特连任第五届国际足联主席后,他本人提出了一个问题:“我为什么要辞职?这意味着我承认自己做错了。”四天后的6月2日,现年79岁的瑞士人担任足球管理机构主席已有17年之久,他宣布辞职,这一辞职将在2016年3月的一次特别代表大会上选出继任者时生效。布拉特先生决定在国际足联任职40年。一种可能的解释是,他已经被警告说,联邦调查局和瑞士检察官在国际足联对腐败的调查已经在苏黎世办公室门口进行了调查,他的律师建议他应该更适合于应对指控。他们来了,如果他要辞职的话。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8941期|49-50|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号